Dicas de como colocar o inglês em seu dia a dia

Aprender uma nova língua parece ser uma longa jornada, e você certamente precisará de ajuda para chegar ao destino, mas, além de um ombro amigo como o professor para orientar e apresentar a forma correta do inglês, cabe a você mesmo a parte mais importante, se quiser, realmente, dominar o idioma desejado.

Uma das dicas essenciais para acelerar esse processo é a imersão: pense na língua aspirada desde que abrir os olhos pela manhã, use seu Ipod durante as tarefas cotidianas, seja na fila do banco ou no parque.

Quanto mais o idioma estiver inserido em seu dia a dia, mais familiaridade com a língua você terá.

Outra dica importante é assistir a sua série favorita, com ou sem legenda. Aperte o play e imite os personagens, seus gestos e entonação. Abuse da tecnologia, configure a língua estudada em seu celular, computador, tablet, smartphone ou GPS. Isso ampliará (e muito) seu vocabulário.

Atravesse as fronteiras e faça amigos pelo Skype. Conheça novas culturas. No final da jornada, os frutos do trabalho renderão a você um cérebro fantástico, mais rápido, e, como brinde, muito amigos ao redor do mundo.

Portanto, a chave do sucesso está na motivação e dedicação. Não aprenda por obrigação, mas, sim, com diversão essa nova cultura.

E você, gostaria de saber o nível que se encontra seu inglês e/ ou espanhol? Clique aqui e descubra.

Falar inglês ou espanhol fluentemente: eis a questão

Para quem busca sucesso na carreira, dominar outro idioma deve ser considerado obrigatório. O inglês, todavia, se firma como a língua universal e mais requisitada pelas empresas, sendo assim, a preferência ainda é àqueles que dominam o idioma. Porém, com o avanço econômico de alguns países latinos, dos quais o Brasil faz fronteira com alguns, o espanhol vem se torna muito requisitado pelas companhias de diferentes segmentos.

Isso acontece porque muitas empresas brasileiras possuem negócios e parcerias com organizações chilenas, argentinas, peruanas, entre outras. Sendo assim, falar o espanhol com fluência pode ser o diferencial para determinadas vagas do mercado de trabalho. Por isso, algumas instituições dão preferência aos especialistas em comércio exterior, administradores de empresas, economistas, entre outras profissões, que falem o espanhol. Estes poderão dialogar, negociar e fechar possíveis serviços e contratos com mais propriedade.

Já na área biológica, o idioma mais requisitado ainda é o inglês. Muitos estudos, pesquisas e novidades do setor são oriundos dos Estados Unidos e de países europeus, que utilizam o inglês como língua oficial.

A área de comunicação, que envolve publicitários e comunicadores de forma geral, também prioriza o inglês em seus respectivos mercados. As tendências são pautadas, em sua maioria, por ações estratégicas de empresas provenientes de países como Estados Unidos, Canadá, Alemanha, Austrália, Inglaterra, Japão, etc. Esses, assim como na área médica, adotam o inglês como idioma de suas ações.

Falar inglês ou espanhol com propriedade pode significar um grande salto na carreira. Pesquisar e saber tendências internacionais do mercado que atua pode fazer a diferença na hora de uma possível entrevista.

By the way, are you ready?

E você, gostaria de saber o nível que se encontra seu inglês e/ ou espanhol? Clique aqui e descubra.

Qual o melhor momento da criança aprender outro idioma?

Ter tempo para estudar. Essa pode ser considerada uma das principais dificuldades encontradas pelos adultos para aprender e praticar um novo idioma. Para evitar problemas assim, matricular os filhos – enquanto crianças – num curso de idioma pode ser a melhor solução.

Entre os benefícios que se tem ao aprender outro idioma quando criança, podemos destacar, além da disponibilidade de tempo para estudo, a facilidade para assimilar o conteúdo estrangeiro. Porém, antes de escolher o curso adequado, é preciso ficar atento a diferentes questões, entre elas:

Jogos e brincadeiras: qual criança não gosta de se divertir, não é mesmo. A utilização de jogos e brincadeiras durante o ensino podem ajudar os pequenos a gostarem, ainda mais, do novo idioma. Fato que aumentará seu interesse pela língua estrangeira;

‘Aulas vivas’: fazer o aluno decorar palavras e frases não o ajudarão no aprendizado do novo idioma. Por isso, é vital que os pais fiquem atentos à metodologia utilizada pelas escolas de idioma. Aulas ‘vivas’ e dinâmicas colaborarão com a memorização da nova cultura;

Tempo de estudo: não se aprende outro idioma em um ou dois anos. É preciso tempo e dedicação para absorver o conteúdo aprendido de uma forma constante e gradativa. Sendo assim, não acredite em fórmulas milagrosas que ensinam a língua em curtos períodos de tempo;

Não se esqueça da criança: por mais rápido e objetivo que possa parecer o mundo moderno, é preciso lembrar que seu filho ainda é uma criança, e, assim sendo, não pode ter a responsabilidade de um adulto na hora de aprender. Quanto mais natural for o aprendizado, melhor o seu aproveitamento.

E você, gostaria de saber o nível que se encontra seu inglês e/ ou espanhol? Clique aqui e descubra.

Chegar em um país em pleno feriado: vantagem ou desvantagem?

Planejar a viagem internacional para afiar o idioma é uma atividade que sempre requer pesquisa sobre a cultura do país, informações sobre os pontos turísticos da cidade, entre outras questões. Porém, um fato que poucos viajantes, estudantes ou não, se atentam é ao calendário de feriados nacionais ou regionais do destino. Frustração ou período de imersão na cultura?

Presenciar marcos históricos – como a comemoração da independência do país, aniversário da cidade, datas comemorativas e feriados que homenageiam importantes personalidades locais ou nacionais – pode ser benéfico para o turista, já que o leva a uma imersão na cultura local, presenciando in loco os costumes regionais.

Entretanto, em alguns países e estados, o turista poderá, durante os feriados, encontrar monumentos históricos e turísticos fechados ao público. Além disso, ver reduzida a oferta de serviços como transportes (táxi, ônibus de turismos locais, ônibus de transporte público, metrô) e gastronômicos (bares, pizzarias, restaurantes e shopping centers).

Pensando nesta ‘armadilha escondida’, a Seven News separou para você os feriados oficiais dos meses de maio, junho e julho de dois famosos e conhecidos destinos de brasileiros que buscam imersão na língua e na cultura local: Argentina e Estados Unidos.
Fique atento e boa viagem!

Argentina – Feriados oficiais
Data: 1º de maio
Día Internacional del Trabajo – Dia Internacional do Trabalho
Dia da semana: quarta-feira

Data: 25 de maio
Primer Gobierno Patrio – Revolução de Maio (1810)
Dia da semana: sexta-feira

Data: 20 de junho
Día de la Bandera – Dia da Bandeira
Dia da semana: quarta-feira

Data: 9 de julho
Día de la Independencia – Dia da Independência da Argentina (1816)
Dia da semana: segunda-feira

Estados Unidos – Feriados oficiais
Data: 28 de maio
Memorial Day – Feriado que marca o início do verão
Dia da semana: segunda-feira

Data: 4 de julho
Independence Day – Dia da Independência dos Estados Unidos
Dia da semana: quarta-feira

E você, gostaria de saber o nível que se encontra seu inglês e/ ou espanhol? Clique aqui e descubra.

Afinal, qual é o idioma mais falado do mundo?

Alguns afirmam que o inglês é considerado a língua mais falada do planeta. Enquanto outros acreditam que o mandarim – termo que nasceu das relações comerciais entre portugueses e chineses no início do século XVII – é o mais utilizado ao redor da Terra. As duas afirmações, por incrível que pareçam, estão certas.

O mandarim, nome dado a uma categoria de dialetos chineses, é considerado, hoje, o idioma mais falado do mundo, todavia, se considerarmos apenas o idioma materno. Isso acontece porque a China é o país mais populoso do planeta, com quase 1,4 bilhão de habitantes.

Mas, quando falamos em segunda língua ou idioma estrangeiro mais conhecido, nada supera o inglês. Devido sua importância econômica, os Estados Unidos ainda são referências em assuntos da área de negócios, o que alavanca, ainda mais, a importância do idioma falado por lá. O mundo empresarial exerce grande influência sobre essa escolha, já que, em diversas atividades profissionais, falar inglês é vital para uma possível ascensão na carreira.

O idioma de Castilla também tem sua importância no mundo empresarial e se firma entre as quatro línguas mais faladas do planeta, tanto como estrangeira quanto como materna. Idioma oficial de mais de 23 países ao redor do globo, o espanhol é muito utilizado pelos brasileiros, já que todos os países que fazem fronteiras com o Brasil (exceto Suriname, Guiana Francesa e Guiana), falam o idioma.

E você, gostaria de saber o nível que se encontra seu inglês e/ ou espanhol? Clique aqui e descubra.

SEVEN no programa N Blogs da Record News

O programa N Blogs desta quarta-feira (11) dá dicas para quem quer fazer cursos de línguas e pós-graduação fora do país.

Assista o vídeo clicando aqui.

É possível aprender inglês de qualidade dentro do colégio? A resposta é sim!

O ensino do inglês nos colégios varia em diversas partes do mundo. Nos países do Norte da Europa, como Dinamarca, Suécia, Islândia e Noruega, o idioma é aplicado desde as primeiras séries da mesma forma que a língua local, o que já deixa as crianças mais familiarizadas com a língua desde pequenas.

Já no Brasil, a maior parte das escolas dá menor ênfase ao inglês, o que leva muitos alunos a recorrerem a instituições de ensino de idiomas para complementar o conteúdo. Mais gastos, mais horas em sala de aula, mais material didático.

Mas, e se a sua escola ensinasse inglês de qualidade? Você procuraria um curso para complementar o aprendizado?
A Seven Idiomas é parceira de alguns colégios de São Paulo no ensino de inglês, presente na grade curricular destas escolas. Uma pesquisa realizada pela Seven mostra que o número de estudantes que cursam paralelamente algum curso de idioma diminui de 60% para menos de 40% após dois ou três anos de parceria com o colégio.

Com isso, os alunos aproveitam o tempo livre e aprendem melhor, ficando, assim, mais preparados para o mundo profissional, vestibulares e mesmo o ENEM (Ensino Nacional do Ensino Médio). Além disso, contam com a estrutura e material humano da Seven, que tem professores preparados e métodos que estimulem os alunos a se envolverem no aprendizado.

Dinamarca e Suécia, como tantos outros países, adotam regras claras para seus estudantes aprenderem, além da língua oficial, outros idiomas importantes para seu desenvolvimento – profissional e pessoal. Esta realidade já está chegando ao Brasil.

E quando o portuñol se torna una trampa (armadilha)?

‘Yo no hablo español, mas mi portuñol és ótimo’, este é o pensamento de muitos brasileiros. Mas é possível perceber, que os erros são bastante comuns, como na frase acima, e, que em alguns casos, motivo de constrangimentos. O idioma vindo de Castilla reserva muito mais armadilhas que podemos imaginar.

Nascido na vizinha de Portugal, de onde veio nosso idioma, a semelhança em algumas frases e palavras pode confundir (ou, em alguns casos, encorajar) as pessoas a arriscarem o diálogo.

O desprendimento em criar palavras ou mesmo de usá-las como no português pode colocar você em situações delicadas, ou, na pior das hipóteses, constrangedoras. Confira como a aventura de falar ‘portuñol’ pode prejudicar sua viagem:

- Caso você goste de touradas e esteja de passagem comprada para Madri ou Bogotá, onde a atração atrai centenas de fãs, não se esqueça: rojo significa vermelho. Esto es, no use ropa de color rojo;
- Na hora de tomar água, suco ou refrigerante peça um vaso (com som de B – Baso) ao camarero ou mozo (garçom). Pedir um ‘copo’ poderá deixá-lo sem entender nada, e, além disso, ganhar a fama dos garçons parisienses;
- Aproveitando que está no restaurante, não se assuste ou saia correndo do estabelecimento se o camarero disser “um rato, por favor”. Rato significa momento em espanhol;
- Na hora de reservar um hotel, confirme a ‘fecha de la reserva’. Utilizar a palavra ‘data’ na hora de falar com o atendente poderá não concretizar a data de seu check-in;
- O sentido de embarazado (similar ao nosso embaraçado) é totalmente diferente do português. Embarazada em espanhol significa estar grávida;
- Caso perguntem se você achou o café da manhã, almoço ou jantar do hotel exquisito, não assuste. Exquisito é o mesmo que delicioso.

Você sabia: é possível melhorar o inglês de acordo com sua área de trabalho?

Aulas por skype (para fugir de deslocamentos e trânsitos), telefone (para desenvolver a expressão e a compreensão oral) ou dentro das empresas auxiliam executivos a aprender o idioma definitivamente.
Crescer profissionalmente, ampliar o networking no mundo dos negócios, fazer carreira na organização, todos esses objetivos, quase sempre, exigem, uma qualidade fundamental do profissional: falar inglês (ou espanhol) fluentemente.

A falta de tempo para estudar, aliada ao excesso de trabalho, podem ser considerados os grandes vilões para a concretização desse objetivo. Entretanto, alternativas como ter aulas via Skype, telefone, ou, mesmo, dentro da empresa, podem suprir a necessidade dos profissionais, já que não perderão tempo com deslocamentos, trânsitos, etc.

Cursos assim podem focar a necessidade e profissão do aluno. Com a alternância de aulas presenciais na empresa e em plataformas online, o estudante recebe conteúdos de acordo com sua área de atuação (finanças, comunicação, medicina, economia, marketing, entre outros). Isso permite que o profissional não seja pego de surpresa em expressões ou conversas com stakeholders sobre a área de trabalho, a empresa ou os novos planos da companhia.

Para facilitar o aprendizado – já que ninguém trabalha 24 horas por dia -, o aluno também pode receber materiais de acordo com seus interesses pessoais (esporte, cultura, atualidades, viagens, cinema, etc). Esse filtro motiva ainda mais o estudante, que recebe conteúdos focados em seu desenvolvimento profissional e pessoal.

A possibilidade de compartilhar materiais de apresentação com professores como apresentações de Power Point, Excel e Word, também são pontos que os estudantes precisam ficar atentos antes de escolher um curso online. Permitir que o profissional tenha todo o respaldo na hora de preparar e desenvolver uma apresentação em outro idioma pode ser um grande e decisivo passo para crescer dentro de uma organização.

Dólar em baixa = inglês em alta

Você aproveitou o período de férias para viajar e testar o inglês? Na baixa temporada, hotéis, passagens aéreas e passeios tendem a ser mais acessíveis. A queda do dólar também reforça os planos de quem deseja viajar, conhecer novas culturas, e, além disso, viver o idioma.
Entretanto, muitas dificuldades podem surgir ao desembarcar em outros países. Além da cultura diferente, os sotaques e dialetos de cada região podem dificultar a compreensão. Por isso, fique atento e anote algumas dicas que a Seven News selecionou para você não se atrapalhar ao embarcar no táxi, dar entrada ou adiar sua estadia no hotel, pegar informações turísticas, ou, então, ao conversar com a aeromoça.

No taxi

How much is a taxi ride downtown/ to the airport / to a hotel in New York ?
Quanto custa a corrida de taxi até o aeroporto / centro da cidade / Hotel Nova York?

Keep the change
Fique com o troco.

Please, I’m in a hurry. Could you go a little faster?
Por favor, estou com muita pressa. Você pode ir mais rápido?

Na recepção do hotel

Are taxes included (in the price)?
Os impostos estão incluídos no preço?

I decided to stay another night, okay?
Eu resolvi ficar mais uma noite, tudo bem?

If I can´t extend my stay here, could you direct me to a nearby hotel with the same quality as yours? *Caso não seja possível adiar sua estadia /
Caso não seja possível estender minha estadia, vocês poderiam me indicar um hotel nas redondezas com a mesma qualidade de vocês?

Antes de embarcar de volta para casa

I prefer window instead of aisle, ok?
Eu prefiro janela em vez de corredor, está bem?

As my flight will be delayed, could you put me on another flight?
Como meu vôo irá atrasar, é possível me colocar em outro vôo?

I have luggage and a carry-on bag that I would like to dispatch, okay?
Eu tenho uma bagagem de mão e outra que gostaria de despachar, tudo bem?

Ao conversar com a aeromoça

Could you help me with my seat please?
Você poderia me ajudar com meu banco? + Gesto mostrando que o encosto não está na posição vertical

Do I have time to go to the restroom/bathroom before the plane takes off?
Dá tempo para ir ao banheiro antes e o avião decolar?

I’m not feeling very well. Could you bring me aspirin for my headache?
Não estou me sentindo bem. Você poderia me trazer uma aspirina para minha dor de cabeça?